互联网广告经典案例

经典案例:谷歌AdWords

谷歌AdWords是互联网广告的经典案例之一。AdWords是一个可以让企业家和营销人员发布广告的平台,它可以在搜索引擎结果页面(SERP)和其他网站上投放广告。AdWords使用广告主出价和广告质量评分来确定广告的展示位置和点击成本。

AdWords的成功在于它的定位和精准投放。广告主可以根据特定的关键字和地理位置来投放广告。这样,他们可以将广告投放给潜在客户,这些潜在客户正在寻找他们所提供的产品或服务。

谷歌AdWords

AdWords的另一个成功因素是它的灵活性。广告主可以设置广告预算,选择广告时间和广告形式。AdWords还可以提供广告效果的实时数据分析,让广告主能够更好地优化广告效果。

AdWords对SEO的影响

AdWords的成功还在于它对SEO的影响。虽然AdWords不直接影响搜索引擎排名,但它可以帮助企业家和营销人员了解他们的潜在客户在搜索什么以及他们如何搜索。这些数据可以帮助他们优化他们的网站内容和结构,以便更好地排名。

SEO优化

此外,AdWords还可以为营销人员提供关键字研究。广告主可以使用AdWords关键字工具来研究他们的行业和竞争对手,找到最具吸引力的关键字。这些关键字可以在网站内容中使用,以提高排名并吸引更多的潜在客户。

结论

总之,谷歌AdWords是互联网广告的经典案例之一。它的成功在于它的定位和精准投放,以及它的灵活性。AdWords对SEO的影响体现在它可以提供关键字研究和数据分析,帮助企业家和营销人员优化他们的网站内容和结构以提高排名。

互联网广告

如果您需要更多关于互联网广告的信息,请咨询我们的网站客服。

互联网广告经典案例特色

1、这种玩法给人的感觉就是刺激,同时也是有很多的地图场景都是能够去进行着挑战;

2、海量歌曲都是可以体验的,画面显示也是非常卡哇伊,经典关卡让玩家不在迷茫。

3、更有与众不同的精彩群战副本,与兄弟们共同完爆邪恶BOSS!

4、海陆空三军行动,全面爆发的无尽战役,战地中的资源收集,来培养你士兵们强大的实力

5、灵活的走位,避免与强壮的野兽正面的对抗,小心你的小命哦!

互联网广告经典案例亮点

1、强者云集不服来战,排位系统展现真正的标枪技术;

2、自建房间:可以和好友自建房间,私密游戏

3、经典角色倾情呈现,百位经典侠客集结,承载无限热血与感动,踏上江湖历练之路;

4、考验逻辑的密室逃脱游戏;

5、解锁不同的游戏关卡,控制火柴人完成各种任务为您提供两种游戏模式。

zhezhongwanfageirendeganjiaojiushiciji,tongshiyeshiyouhenduodedituchangjingdoushinenggouqujinxingzhetiaozhan;hailianggequdoushikeyitiyande,huamianxianshiyeshifeichangkawayi,jingdianguankarangwanjiabuzaimimang。gengyouyuzhongbutongdejingcaiqunzhanfuben,yuxiongdimengongtongwanbaoxieeBOSS!hailukongsanjunxingdong,quanmianbaofadewujinzhanyi,zhandizhongdeziyuanshouji,laipeiyangnishibingmenqiangdadeshililinghuodezouwei,bimianyuqiangzhuangdeyeshouzhengmiandeduikang,xiaoxinnidexiaomingo!愛(ai)爾(er)蘭(lan)為(wei)何(he)將(jiang)中(zhong)文(wen)入(ru)高(gao)考(kao)?70余(yu)漢(han)學(xue)家(jia)齊(qi)聚(ju),對(dui)話(hua)汉文化(hua)傳(chuan)播(bo)

7月(yue)3日(ri),第(di)三(san)屆(jie)文明(ming)交(jiao)流(liu)互(hu)鑒(jian)对话會(hui)暨(ji)首(shou)届世(shi)界(jie)汉学家大(da)会在(zai)北(bei)京(jing)開(kai)幕(mu),本(ben)次(ci)对话会由(you)中國(guo)国際(ji)交流協(xie)会主(zhu)辦(ban),主題(ti)为“落(luo)實(shi)全(quan)球(qiu)文明倡(chang)議(yi),攜(xie)手(shou)繪(hui)就(jiu)現(xian)代(dai)化新(xin)圖(tu)景(jing)”。70余位(wei)汉学家代表(biao)齐聚壹(yi)場(chang),探(tan)討(tao)汉文化的(de)传播與(yu)發(fa)展(zhan),共(gong)商(shang)落实“全球文明倡议”。

首届世界汉学家大会的舉(ju)办有(you)何背(bei)景?汉学家在講(jiang)好(hao)中国故(gu)事(shi)、向(xiang)国际传播中華(hua)文化方(fang)面(mian)发揮(hui)哪(na)些(xie)作(zuo)用(yong)?多(duo)位參(can)会嘉(jia)賓(bin)表示(shi),汉学家們(men)能(neng)夠(gou)作为“外(wai)語(yu)、外嘴(zui)、外腦(nao)”,更(geng)生(sheng)動(dong)、鮮(xian)活(huo)、有对象(xiang)感(gan)的讲好中国文明故事。汉学家们的讲述(shu),能呈(cheng)现更可(ke)信(xin)的中国形(xing)象。

“身(shen)为汉学家,我(wo)们熱(re)爱中国和(he)中国的優(you)秀(xiu)文化,我们願(yuan)意(yi)用我们的聲(sheng)音(yin)讓(rang)世界了(le)解(jie)真(zhen)实而(er)美(mei)好的中国。”澳(ao)大利(li)亞(ya)格(ge)裏(li)菲(fei)斯(si)大学榮(rong)譽(yu)教(jiao)授(shou)、澳大利亚聯(lian)邦(bang)人(ren)文学院(yuan)院士(shi)馬(ma)克(ke)林(lin)在开幕式(shi)上(shang)如(ru)是(shi)說(shuo)道(dao)。

南(nan)都(dou)記(ji)者(zhe)還(hai)註(zhu)意到(dao),不(bu)少(shao)汉学家在大会发言(yan)時(shi),不約(yue)而同(tong)的将汉语作为第一選(xuan)擇(ze)。除(chu)正(zheng)式场合(he),不少国外汉学家在私(si)下(xia)交談(tan)时也(ye)使(shi)用汉语,甚(shen)至(zhi)有的全程(cheng)汉语交流。

據(ju)主办方介(jie)紹(shao),文明交流互鉴会是通(tong)過(guo)民(min)間(jian)渠(qu)道搭(da)建(jian)国际交流平(ping)臺(tai),首届世界汉学家大会著(zhu)(zhe)眼(yan)於(yu)落实“全球文明倡议”,对外呈现中华文明的深(shen)厚(hou)底(di)蘊(yun)。

开幕式会场。主办方供(gong)图

参会人員(yuan)規(gui)格高、層(ceng)次廣(guang),会场隱(yin)藏(zang)多處(chu)中国元(yuan)素(su)設(she)計(ji)

南都记者注意到,首届世界汉学家大会從(cong)会议选址(zhi)、会场布(bu)置(zhi)到参会人员、会议主题处处都體(ti)现着主办方的巧(qiao)思(si)。

7月3日,记者跟(gen)隨(sui)來(lai)到了首届世界汉学家大会的举办场所(suo)——位于北京市(shi)昌(chang)平區(qu)的中国国家版(ban)本館(guan)中央(yang)總(zong)馆。中国国际交流协会副(fu)会長(chang)徐(xu)里評(ping)價(jia)稱(cheng)這(zhe)次选址非(fei)常(chang)貼(tie)合主题,“国家版本馆记錄(lu)承(cheng)載(zai)着中华文明的歷(li)史(shi),嘉宾们可以(yi)在版本馆中看(kan)到自(zi)印(yin)刷(shua)術(shu)以来,中华文明的发展、延(yan)續(xu)以及(ji)对世界文明发展的貢(gong)獻(xian)。”

中国国家版本馆馆长劉(liu)成(cheng)勇(yong)也表示,“选址此(ci)处契(qi)合了文明交流互鉴与文明传承的主题。中国国家版本馆以版本为媒(mei)介,訴(su)说着中外文明交流之(zhi)间的故事。”

不僅(jin)如此,会议开幕式会场也隐藏着多处中国元素设计的小(xiao)細(xi)節(jie)。南都记者注意到,会议开幕式的背板(ban)形似(si)中国传統(tong)文房(fang)用具(ju)——倒(dao)置毛(mao)筆(bi)笔架(jia)。兩(liang)側(ce)的顯(xian)示屏(ping)則(ze)展示着中国十(shi)大传世名(ming)畫(hua)之一千(qian)里江(jiang)山(shan)图。发言台中间部(bu)分(fen),是一幅(fu)橫(heng)着的卷(juan)軸(zhou),卷轴刻(ke)有古(gu)代象征(zheng)高升(sheng)、如意的雲(yun)紋(wen)吉(ji)祥(xiang)图案(an),这些小巧思也彰(zhang)显着中华文化的深厚底蕴。

从参会人员来看,本次会议约有400人参会,涉(she)及多個(ge)領(ling)域(yu),包(bao)括(kuo)世界各(ge)国政(zheng)要(yao),非政府(fu)組(zu)織(zhi)领導(dao)人,專(zhuan)家学者,文化界名人,可謂(wei)是高规格、多层次。

北京语言大学校(xiao)长段(duan)鵬(peng)表示,雖(sui)然(ran)嘉宾身处各行(xing)各業(ye),但(dan)他(ta)们有一个共同的特(te)點(dian)就是热爱中国文化。

值(zhi)得(de)一提(ti)的是,主办方还将来自中国7个省(sheng)份(fen)的非遺(yi)工(gong)藝(yi)品(pin)“搬(ban)”進(jin)了会场,不仅为现场嘉宾帶(dai)来視(shi)覺(jiao)享(xiang)受(shou),还为其(qi)提供了互动機(ji)会。不少外国友(you)人親(qin)手参与制(zhi)作景泰(tai)藍(lan)等(deng)非遗工艺品。

在景泰蓝非遗工艺品制作的攤(tan)位上,一位来自伊(yi)朗(lang)的汉学家向中方景泰蓝制作的工艺師(shi)介绍了本国琺(fa)瑯(lang)彩(cai)——米(mi)娜(na),雙(shuang)方就工艺特点、发展情(qing)況(kuang)进行了交流。

觀(guan)察(cha)者網(wang)董(dong)事长顧(gu)問(wen)、北京国际对话俱(ju)樂(le)部发起(qi)人兼(jian)秘(mi)書(shu)长韓(han)樺(hua)表示,“这一環(huan)节可以亲手操(cao)作,容(rong)易(yi)上手,让大家能观之可亲,动之可行,这也是交流的意義(yi),让外国友人更好的熟(shu)悉(xi)和了解中华文化。”

外国友人正在体驗(yan)亲手制作景泰蓝工艺品。南都记者 王(wang)瑋(wei) 攝(she)

70余位代表齐聚会场,汉学家们讲述呈现更可信的中国形象

值得一提的是,本次会议不仅是第三届文明交流互鉴对话会,更是首届世界汉学家大会。在这场对话会上,70余位汉学家代表齐聚一堂(tang),共同探讨中华文化的传播与发展。

中国国际交流协会副会长艾(ai)平告(gao)诉记者,弘(hong)揚(yang)中华文明不仅需(xu)要中方的努(nu)力(li),也需要外方的协助(zhu),而汉学家隊(dui)伍(wu)就是非常重(zhong)要的外方力量(liang)。

“汉学”原(yuan)是一个西(xi)方的概(gai)念(nian),在中国“汉学”一般(ban)称之为国学、优秀传统文化。公(gong)开資(zi)料(liao)显示,汉学是指(zhi)中国以外的学者对有關(guan)中国的方方面面进行研(yan)究(jiu)的一門(men)学科(ke)。

徐里在接(jie)受南都记者采(cai)訪(fang)时,給(gei)出(chu)了他对于汉学家的理(li)解,“汉学家特指对中华文化研究有很(hen)深造(zao)詣(yi)的外国人,他一般对中华文化的某(mou)个领域有高度(du)見(jian)解,是大家公認(ren)的研究中国文化的专家。”

段鹏介绍,此次会议还邀(yao)請(qing)了不少“名人”,像(xiang)澳大利亚的马克林教授、日本的內(nei)田(tian)教授、伊朗的阿(e)法(fa)麥(mai)教授等,在国内外有着較(jiao)高的知(zhi)名度与影(ying)響(xiang)力。

对于汉学家在文明交流中起到的作用,北京外国语大学校长楊(yang)丹(dan)认为,汉学家们能够作为“外语、外嘴、外脑”,更生动、鲜活、有对象感的讲好中国文明的故事,促(cu)进世界文明的交流互鉴。

中国国际交流协会副会长于丹也表達(da)了類(lei)似的观点。她(ta)在采访中表示,汉学家们的讲述,能呈现更可信的中国形象。

近(jin)年(nian)来,汉学家的構(gou)成也发生了一些變(bian)化。据艾平观察,汉学家不仅存(cun)在于最(zui)发达的资本主义国家,如法国、英(ying)国、德(de)国等,一些新興(xing)国家如印度等国,也出现了汉学家的身影。

段鹏也表示,新时期(qi)的汉学也新增(zeng)了一些新内容,“现在的汉学是一種(zhong)更开放(fang)、更包容的新汉学,它(ta)还包括了对中国发展道路(lu)的研究。”

值得注意的是,世界汉学中心(xin)也于去(qu)年成立(li)。段鹏向记者透(tou)露(lu),在世界汉学家大会正式开始(shi)之前(qian),他们还邀请了各位汉学家前往(wang)青(qing)島(dao)参观了剛(gang)建立不久(jiu)的世界汉学中心。汉学中心匯(hui)集(ji)了汉学家的經(jing)典(dian)著作、汉学家的音像资料,以供交流学習(xi)、研究推(tui)广之用。

如果(guo)为首届世界汉学家大会賦(fu)予(yu)一个关鍵(jian)詞(ci),韩桦认为那(na)便(bian)是“对话”。“首届汉学家大会在北京召(zhao)开,未(wei)来是不是可以让更多的人有机会参与进来,或(huo)者把(ba)汉学家大会开往世界各地(di)举办,形成更多的对话渠道和对话方式。”

据主办方介绍,本次对话会还有一个重要的议题,即(ji)汲(ji)取(qu)各国汉学家的真知灼(zhuo)见,共商如何落实“全球文明倡议”。

84歲(sui)的澳大利亚格里菲斯大学荣誉教授、澳大利亚联邦人文学院院士马克林在开幕式致(zhi)辭(ci)中表示,文明之间的平等、交流、相(xiang)互学习以及多樣(yang)性(xing)是全球文明倡议的重要内涵(han)。

澳大利亚联邦人文学院院士马克林致辞。主办方供图

在开幕式的致辞环节中,多位外国政要指出“全球文明倡议”的重要意义。西班(ban)牙(ya)前首相薩(sa)帕(pa)特羅(luo)表示,全人类本是同根(gen)同源(yuan)的,命(ming)運(yun)休(xiu)戚(qi)相关,也應(ying)當(dang)確(que)信合作、对话、理解能使更多人遠(yuan)離(li)痛(tong)苦(ku),擺(bai)脫(tuo)貧(pin)困(kun),应对好氣(qi)候(hou)变化。

马来西亚民主行动黨(dang)中央執(zhi)委(wei)、国会下议院副议长刘強(qiang)燕(yan)表示,这一倡议对維(wei)護(hu)世界和平、促进不同文明的包容性互动、协助各国走(zou)各自发展道路以及促进更公平、更公正的国际秩(zhi)序(xu)至关重要。

在7月4日召开的四(si)大分論(lun)壇(tan)上,论坛主题圍(wei)繞(rao)“全球文明倡议”的“四个共同倡导”进行探讨,包括“共同倡导尊(zun)重世界文明多样性”、“共同倡导弘扬全人类共同价值”、“共同倡导重视文明传承和創(chuang)新”、“共同倡导加(jia)强国际人文交流合作”。

“我们要繼(ji)续加强人民的交流,加强貫(guan)徹(che)全球文明倡议,加强人文交往,这样我们就能实现非常團(tuan)結(jie)的全球共同体,这是我们作为文明交流使者的应有之义。”肯(ken)尼(ni)亚高等法院律(lv)师、肯尼亚兒(er)童(tong)權(quan)利促进联合会法律官(guan)员喬(qiao)伊 ? 卡(ka)通格在分论坛上发言称。

分论坛会场。主办方供图

汉学家分享汉学課(ke)程开展情况,爱尔兰已(yi)将中文列(lie)入高考

会议中,来自各国的汉学家们也透露了目(mu)前各地汉学课程开展情况。来自烏(wu)茲(zi)別(bie)克斯坦(tan)的妮(ni)吉娜表示,乌兹别克斯坦塔(ta)什(shen)幹(gan)国立東(dong)方大学已经成立汉学系(xi)。

据介绍,中国与乌兹别克斯坦在教育(yu)领域开展合作,2014年塔什干东方学院成立汉学系。中亚第一家孔(kong)子(zi)学院也在乌兹别克斯坦塔什誕(dan)生,目前学院已有26名高素質(zhi)的汉学家,8000多名学生。

波(bo)黑(hei)东萨拉(la)热窩(wo)大学汉学系主任(ren)蔔(bu)雅(ya)娜告诉记者,随着企(qi)业投(tou)资越(yue)来越多,本系畢(bi)业生的就业趨(qu)勢(shi)越来越好。不过她也表示,很多的学生之所以选择中文,更是因(yin)为,“他们看到中国的文化後(hou),觉得很有意思,所以愿意学习汉语,这也给他们开啟(qi)了一个新世界。”

值得注意的是,除了把汉语作为一门可选择性学科来学习之外,爱尔兰已将中文列入高考中,都柏(bai)林大学中国研究院兼孔子学院院长王黎(li)明透露,从2022年高考开始,中文这门课程正式納(na)入爱尔兰高考。

但並(bing)非所有国别的学生都有学习中文的机会。来自北马其頓(dun)的汉学家馮(feng)海(hai)城(cheng)在采访中表示,北马其顿尚(shang)沒(mei)有专门的中文系或任何与汉学、中国研究有关的课程。当地汉学家基(ji)本上就是做(zuo)研究学术、主办研讨会,并没有教授课程的权利。

“如果我们要在学术领域,让北马其顿人更了解汉学,第一就是在马其顿大学建立一个中文系、汉学系,这个是重要的。”冯海城说。

在外方嘉宾的发言中,南都记者还了解到了汉学推广教育在非洲(zhou)刚果共和国的开展情况。据介绍,从上世紀(ji)九(jiu)十年代初(chu)到现在,刚果(布)汉语学习的人數(shu)已经超(chao)过了1萬(wan)人。

“虽然刚果布的汉语教学起步(bu)较早(zao),但是仍(reng)然有一些推动空(kong)间,还有需要加强合作与推广的地方。” 刚果(布)青年汉学家李(li)党说。

采寫(xie):南都记者 王玮 实习生 唐(tang)小狄(di) 发自北京 返(fan)回(hui)搜(sou)狐(hu),查(zha)看更多

責(ze)任編(bian)輯(ji):

发布于:江苏苏州相城区