赤峰本地广告标语

赤峰本地广告标语的背后

赤峰,作为内蒙古自治区的一个地级市,是一个拥有着悠久历史和文化的城市。在这样一个地方,怎样的广告标语才能够真正地吸引人们的注意力呢?

赤峰本地广告标语,其实是一种推销手段,它可以用来传达一个产品或服务的特点和优势。在这里,我们需要注意的是,广告标语并不是简单的宣传,而是一种有目的的宣传,其目的是为了让消费者认识产品或服务,并最终促使他们进行购买。

赤峰本地广告标语

因此,赤峰本地广告标语的设计也需要符合消费者的需求和习惯,才能够真正地引起他们的兴趣。可以看出,在这样的市场环境中,选择一种合适的广告标语是至关重要的。

如何设计一款优秀的赤峰本地广告标语?

赤峰作为一个地级市,其市场环境与其他大中城市有所不同。因此,我们需要在了解市场和消费者的需求之后,才能够设计一款真正符合赤峰市场特点的广告标语。

优秀的广告标语设计

首先,我们需要考虑的是广告标语的语言和文化背景。作为一个在文化上具有独特风格的城市,赤峰的广告标语需要体现出本地文化的特色,让消费者产生共鸣。

其次,我们需要考虑广告标语的定位和目标。不同的产品和服务需要针对不同的目标消费者进行定位,针对不同的需求进行推销。

最后,我们需要注意的是广告标语的创意和设计。一个好的广告标语应该是简短而富有吸引力的,通过生动的语言和设计手法来吸引消费者的注意力。

赤峰本地广告标语的应用

在日常的生活中,我们可以看到赤峰本地广告标语的应用十分广泛。无论是在商店里,还是在公共场所,都可以看到各种形式的广告标语。

广告标语应用

在这里,我们需要注意的是,广告标语不仅可以用于推销产品和服务,还可以用于传达一种品牌形象和价值观。通过有意识地选择合适的广告标语,我们可以更好地塑造一个品牌的形象和价值观,并最终促进销售和客户忠诚度。

结论

赤峰本地广告标语的设计需要考虑市场、文化和消费者的需求,是一个具有挑战性的任务。然而,通过精心的设计和创意,我们可以创造出一款优秀的广告标语,促进产品销售和品牌形象的塑造。

赤峰本地广告标语特色

1、职业之间的选择也是超级的多,大家能够选择自己喜欢的角色冒险;

2、男生女生漫画专区特色各不相同,可自由选择不同类型的漫画专区。

3、软件不仅支持全面的监管功能,同时还能随时查看行业的最新动态,完成即时通讯。

4、聊天交友,有专门的交友空间,自由聊天,交友娱乐

5、不同的部门会做一些分类,这样找到对应的部门会更快。

赤峰本地广告标语亮点

1、车主指南提供完整的荆州充电站荆州电动汽车充电桩分布图。

2、没有最强真阵容,掌握变化之道的玩家,每次出手都如此不凡。

3、竞技场第一名的玩家会获得全服唯一称号“PK王”;

4、根据自己的需要,一键搜索需要的音乐,包含的音乐类型超级丰富

5、共享文字符号视觉,使视野符号无限。

zhiyezhijiandexuanzeyeshichaojideduo,dajianenggouxuanzezijixihuandejiaosemaoxian;nanshengnvshengmanhuazhuanqutesegebuxiangtong,keziyouxuanzebutongleixingdemanhuazhuanqu。ruanjianbujinzhichiquanmiandejianguangongneng,tongshihainengsuishizhakanxingyedezuixindongtai,wanchengjishitongxun。liaotianjiaoyou,youzhuanmendejiaoyoukongjian,ziyouliaotian,jiaoyouyulebutongdebumenhuizuoyixiefenlei,zheyangzhaodaoduiyingdebumenhuigengkuai。中(zhong)國(guo)過(guo)氣(qi)電(dian)視(shi)劇(ju),正(zheng)在(zai)日(ri)本(ben)下(xia)崗(gang)再(zai)就(jiu)業(ye)

194 部(bu)、7.52 萬(wan)小(xiao)時(shi),這(zhe)是(shi) 2021 年(nian)中国制(zhi)作(zuo)發(fa)行(xing)电视剧的(de)數(shu)量(liang)。

平(ping)均(jun)不(bu)到(dao) 2 天(tian)就有(you)壹(yi)部新(xin)电视剧加(jia)入(ru)爭(zheng)奪(duo)公(gong)眾(zhong)视線(xian)的大(da)戰(zhan),但(dan)脫(tuo)穎(ying)而(er)出(chu)的屈(qu)指(zhi)可(ke)数。

敗(bai)者(zhe)中的絕(jue)大多(duo)数,妳(ni)我(wo)別(bie)說(shuo)看(kan)过,可能(neng)連(lian)聽(ting)都(dou)沒(mei)來(lai)得(de)及(ji)听说,就被(bei)後(hou)起(qi)之(zhi)秀(xiu)擠(ji)進(jin)了(le)冷(leng)宮(gong)。

看起来,默(mo)默落(luo)灰(hui)將(jiang)是它(ta)們(men)唯(wei)一的命(ming)運(yun)。

但你或(huo)許(xu)不知(zhi)道(dao),这些(xie)在中国被嫌(xian)棄(qi)的过气电视剧,正在一海(hai)之隔(ge)的日本掀(xian)起收(shou)视熱(re)潮(chao)。

日媒(mei)推(tui)薦(jian)帖(tie):

绝對(dui)著(zhe)迷(mi)的高(gao)人(ren)气中国电视剧27部精(jing)選(xuan) ▼

遠(yuan)隔重(zhong)洋(yang),普(pu)通(tong)人很(hen)難(nan)感(gan)受(shou)到中国电视剧在日本的升(sheng)溫(wen)。

但如(ru)果(guo)把(ba)每(mei)一個(個)(ge)深(shen)夜(ye)裏(li)觀(guan)看中国电视剧的屏(ping)幕(mu)比(bi)作一枚(mei)冷星(xing),那(na)麽(me)今(jin)日俯(fu)瞰(kan)日本,規(gui)模(mo)大抵(di)已(yi)如一片(pian)閃(shan)耀(yao)的星海。

淩(ling)晨(chen)兩(liang)點(dian),家(jia)住(zhu)關(guan)西(xi)的主(zhu)婦(fu)原(yuan)田(tian)還(hai)没睡(shui)下。

5 个小时后,她(ta)要(yao)準(zhun)时起床(chuang),給(gei)上(shang)小學(xue)的女(nv)兒(er)准備(bei)早(zao)餐(can),該(gai)睡了,她知道,但还是忍(ren)不住点擊(ji)了播(bo)放(fang)下一集(ji)的按(an)鈕(niu)。

原田中了中国电视剧的 “ 毒(du) ”,從(cong)1年前(qian)接(jie)觸(chu)《陳(chen)情(qing)令(ling)》開(kai)始(shi),她连刷(shua)了近(jin) 30 部。

她告(gao)訴(su)我:“ 多的时候(hou)一周(zhou)同(tong)时追(zhui)着 7 部,少(shao)的时候,一周也(ye)要看 5 部。”

原田的片單(dan) ▼

视线移(yi)向(xiang)更(geng)靠(kao)近中国的廣(guang)島(dao)縣(xian),原田的年齡(ling)乘(cheng)以(yi)二(er),今年 60 多歲(sui)、正在学中文(wen)的佐(zuo)藤(teng)先(xian)生(sheng)剛(gang)刚看完(wan)法(fa)治(zhi)案(an)情剧《底(di)线》。

雖(sui)然(ran)没有日文字(zi)幕,只(zhi)能靠着 “ 半(ban)吊(diao)子(zi) ” 中文连蒙(meng)帶(dai)猜(cai),但他(ta)依(yi)舊(jiu)对剧中情與(yu)法的沖(chong)突(tu)深有所(suo)感。关閉(bi)视頻(pin)后,他在朋(peng)友(you)圈(quan)里寫(xie)道:

“ 第(di)四(si)十(shi)集也很感動(dong),我流(liu)淚(lei)了……这部剧讓(rang)我明(ming)白(bai)了,我们現(xian)在苦(ku)於(yu)一樣(yang)的社(she)會(hui)問(wen)題(ti)。”

佐藤的片单里,幾(ji)乎(hu)包(bao)含(han)了近年来所有口(kou)碑(bei)上乘的中国现代(dai)剧:《歡(huan)樂(le)頌(song)》、《都挺(ting)好(hao)》、《山(shan)海情》、《人世(shi)間(jian)》、《我在他鄉(xiang)挺好的》……如果掩(yan)去(qu)姓(xing)名(ming),这就像(xiang)一个普通中国人的观影(ying)記(ji)錄(lu)。

另(ling)一邊(bian),郁(yu)達(da)夫(fu)曾(zeng)泛(fan)舟(zhou)的瀨(lai)戶(hu)內(nei)海南(nan)側(ce),當(dang)地(di)市(shi)政(zheng)府(fu)开辦(ban)的中国文化(hua)講(jiang)座(zuo)上,讲師(shi)花(hua)花发现,学員(yuan)有时候比自(zi)己(ji)懂(dong)得还多。

每当讲到故(gu)宫器(qi)物(wu)品(pin)秩(zhi)、官(guan)员服(fu)飾(shi)等(deng)級(ji),就会有学员興(xing)奮(fen)起来:“ 老(lao)师,这个我在电视剧上看过!”

課(ke)间休(xiu)息(xi),学员和(he)其(qi)他市政府職(zhi)员竊(qie)笑(xiao)着小聲(sheng)交(jiao)流,今天的《如懿(yi)傳(chuan)》演(yan)到了第多少集,《山河(he)令》的两个男(nan)主,到底是什(shen)么关系(xi)。

中国电视剧热起来了,这一刻(ke),花花第一次(ci)有所體(ti)感。

课上,学生带来中国的銀(yin)錠(ding):

老师,这个电视剧里能花! ▼

从前在日本,中国电视剧不是没火(huo)过。

1995 年,94 版(ban)《三(san)国演義(yi)》被日本NHK电视臺(tai)引(yin)进,掀起收视狂(kuang)潮,因(yin)為(wei)太(tai)受欢迎(ying),一輪(lun)播完,立(li)刻重播第二轮,片頭(tou)曲(qu)《滾(gun)滚長(chang)江(jiang)東(dong)逝(shi)水(shui)》在大多数 KTV 里都能点到。

2013 年,富(fu)士(shi) BS 引进《甄(zhen)嬛(嬛)传》,日本人将它稱(cheng)为 “ 中国版《大奧(ao)》”,看得津(jin)津有味(wei)。

还有《雍(yong)正王(wang)朝(chao)》等系列(lie)歷(li)史(shi)剧 ▼

但与其说这是 “ 中国电视剧 ” 的成(cheng)功(gong),不如说只是个别剧集的成功。

“ 中国电视剧 ” 真(zhen)正成气候,还要看近两年。

社交媒体上,隨(sui)便(bian)找(zhao)一部热播剧的名字輸(shu)入进去,立刻能檢(jian)索(suo)到各(ge)種(zhong)剧情討(tao)論(lun)和二創(chuang)信(xin)息。

会畫(hua)的画同人圖(tu),会做(zuo)手(shou)工(gong)的给角(jiao)色(se)捏(nie)小人偶(ou)。

《陈情令》 ▼

《鬢(bin)边不是海棠(tang)紅(hong)》 ▼

臨(lin)摹(mo)簡(jian)体字、学習(xi)中国料(liao)理(li),日本观众用(yong)各种方(fang)式(shi)表(biao)达着对中国文化愛(ai)屋(wu)及烏(wu)的喜(xi)爱。

当然有时候模仿(fang)会有些失(shi)真,

比如用八(ba)角裝(zhuang)饰杏(xing)仁(ren)腐(fu) ▼

从中国播出,到日本引进,一部剧短(duan)則(ze)一两年,长则四五(wu)年才(cai)会与日本观众見(jian)面(mian)。

很多人等不及,原田女士就是其中之一,为此(ci)她專(zhuan)門(men)开始学习中文。《陈情令》刚一播出,她就在 YouTube 上找到了騰(teng)訊(xun)的官方資(zi)源(yuan),对着純(chun)中文字幕,运用刚刚起步(bu)的中文知識(shi),一知半解(jie)地 “ 瞎(xia)看 ”。

“ 實(shi)在看不懂,我就用 DEEPL 翻(fan)譯(yi),一句(ju)一句粘(zhan)过去,翻译着看。”

她希(xi)望(wang)通过学习中文,能更快(kuai)地看到最(zui)新的中国电视剧,更好地理解剧情。

日本網(wang)友註(zhu)音(yin)版

《鬓边不是海棠红》片尾(wei)曲 ▼

具(ju)体有多少人在看中国电视剧,没有可靠的統(tong)計(ji),但真实的貨(huo)架(jia)不会撒(sa)謊(huang)。

小时候人人都去租(zu)碟(die)店(dian),把热门影视的 DVD 租回(hui)家看。互(hu)聯(lian)网成型(xing)后,租碟店在中国隱(yin)入塵(chen)煙(yan),但在版權(quan)意(yi)识極(ji)強(qiang)的日本,它依旧是很多人观看电视剧的重要来源。

什么作品红火,什么作品吃(chi)香(xiang),看影評(ping)可能有假(jia),看租碟店的货架卻(que)是一目(mu)了然。

以往(wang),租碟店的海外(wai)专區(qu)是歐(ou)美(mei)与韓(han)国二分(fen)天下,但这几年,走(zou)进东京(jing)几大租碟店你会发现,韩国货架旁(pang),多了一个中国货架。而且(qie)碟片越(yue)来越多,货架越擴(kuo)越大,到今年,几乎已經(jing)和韩剧区分庭(ting)抗(kang)禮(li)。

租碟店中的中国专区,

不乏(fa)《媚(mei)者無(wu)疆(jiang)》等相(xiang)对較(jiao)新的作品

图片由(you)受訪(fang)者 @花花提(ti)供(gong) ▼

亞(ya)馬(ma)遜(xun)上,中国明星情報(bao)雜(za)誌(zhi)也开始热銷(xiao),港(gang)台小报般(ban)花花綠(lv)绿的版面塞(sai)滿(man)明星隐私(si)和 SNS 逸(yi)聞(wen),一年比一年擁(yong)挤,即(ji)便如此,这些以年度(du)发行的杂志也越来越难以满足(zu)粉(fen)絲(si)旺(wang)盛(sheng)的情报需(xu)求(qiu),每一本的评價(jia)欄(lan)里几乎都有人留(liu)言(yan):請(qing)每月(yue)更新一版吧(ba)!

中国国家统计局(ju)数據(ju)顯(xian)示(shi),2016 年以前,中国每年向日本出口电视剧的数量,大多在个位(wei)数,最低(di)只有 4 部,最高也没超(chao)过 20 部。

2016年 以后的数据,统计局不再更新,无从得知。但今年,僅(jin)日本 LaLaTV 一个衛(wei)星电视频道,就播出了超过 20 部中国电视剧。更不要说其他卫星频道和互联网付(fu)費(fei)视频平台。

从播放端(duan)来看,2016 年后,不论是引进的内容(rong)品种还是播出时长都有大幅(fu)增(zeng)长。

这一次,中国电视剧在日本,是真的开始走红了。

有时候,以一个普通中国观众的角度来看,中国电视剧在日本火得甚(shen)至(zhi)有些莫(mo)名其妙(miao)。

起碼(ma)单看日版海报,相信大多数中国观众心(xin)里都会浮(fu)现起不少負(fu)面联想(xiang) —— “ 网大 ”、“ 艷(yan)俗(su) ”、“ 粗(cu)制濫(lan)造(zao) ”,很难引发观看欲(yu)望。

甭(beng)管(guan)原版海报如何(he)制作精良(liang)、品味高雅(ya),凡(fan)是引进日本的电视剧,都逃(tao)不过一轮土(tu)味改(gai)造。

《扶(fu)搖(yao)》日版和中国大陸(lu)版海报風(feng)格(ge)大相徑(jing)庭 ▼

第一次见《延(yan)禧(xi)攻(gong)略(lve)》的日版海报,我甚至以为看到了盜(dao)版。

大红大紫(zi)的唐(tang)人街(jie)配(pei)色,搭(da)配上世紀(ji)风格的大头群(qun)像,热热鬧(nao)闹拥塞画面。

標(biao)题字体仿佛(fo)《百(bai)變(bian)小櫻(ying)》里随機(ji)抽(chou)取(qu),画框(kuang)就像 18 世纪的凡爾(er)賽(sai)宫穿(chuan)越,有設(she)计感,可惜(xi)不多,用力(li)过猛(meng),失之匠(jiang)气。

中国大陆版海报虽然也因为太像剪(jian)貼(tie)画而頗(po)受詬(gou)病(bing),但能看出,设计思(si)路(lu)有意營(ying)造仿古(gu)画式的淡(dan)雅留白。

对比之下,日版海报如同海外中餐館(guan)的装潢(huang),堆(dui)疊(die)了太多異(yi)国人对中国元(yuan)素(su)的想象(xiang),富麗(li)堂(tang)皇(huang)到近乎暴(bao)发户的土气。

再看同样遭(zao)到土味魔(mo)改的剧名,瞬(shun)间有种穿越三流网絡(luo)小说的錯(cuo)覺(jiao)。

大概(gai)是怕(pa)简短的剧名没法说清(qing)剧集到底在讲什么,日本引进方几乎给每个电视剧都起了中二气息十足的新标题。

《延禧攻略》改称《瓔(ying)珞(luo)~紫禁(jin)城(cheng)燃(ran)燒(shao)的逆(ni)襲(xi)王妃(fei)》,《甄嬛传》直(zhi)击内核(he),幹(gan)脆(cui)就叫(jiao)《宫廷(ting)争霸(ba)女》。

《擇(ze)天记》,賣(mai)点在臉(lian),于是副(fu)标题叫 “ 宿(xiu)命的美少年 ”。《媚者无疆》,卖点在尺(chi)度,于是副标题叫 “ 深红浪(lang)漫(man) ”。

《如懿传》是 “ 雕(diao)零(ling)于紫禁城的宿命王妃 ”,《知否(fou)知否應(ying)是绿肥(fei)红瘦(shou)》太难翻译,直接放弃治療(liao),改称《明蘭(lan):才女之春(chun)》。

如此中二十足的标题,搭配廉(lian)价質(zhi)感的海报,有理由让人相信,爱上中国电视剧的日本观众,绝对不是冲着第一印(yin)象去的。

不仅土气,而且昂(ang)貴(gui)。

在日本观看中国电视剧价格不菲(fei)。

YouTube 上,爱優(you)腾官方賬(zhang)號(hao)可以免(mian)费訂(ding)閱(yue)当红电视剧,但只有中文配音、中文字幕。

日本观众真正视听的大头,还是电视台和网络电视放送(song),有字幕翻译版,也有配音版本。

一般的卫星电视,月会费在 3000 日元上下,比如老牌(pai)付费商(shang)业卫星电视台 WOWOW,包月价格 2530 日元 ( 約(yue)合(he)人民(min)幣(bi) 130 元 )。

网络电视略便宜(yi)一些,月会费在 1000 元左(zuo)右(you),不过,即便是包月 1089 日元的 “ channel 银河 ”,依旧比国内主流视频网站(zhan)贵了不少。

而且由于频道间相互競(jing)争獨(du)占(zhan)资源,如果想看全(quan)所有当红中国电视剧,往往需要同时订阅数个付费频道。

偏(pian)偏就是这样看起来又(you)土气又昂贵的中国电视剧,在日本越来越有人气。

对于中国电视剧,日本观众好像有种奇(qi)特(te)的寬(kuan)容。

《权力的遊(you)戲(xi)》拍(pai)的不好,当年着实挨(ai)了一頓(dun)臭(chou)罵(ma),《轮到你了》爛(lan)尾,也在日推热搜(sou)上曝(pu)屍(shi)多日。从这两部作品的评价来看,中日观众的影视審(shen)美並(bing)没有太大区别。

但轮到中国电视剧身(shen)上,事(shi)情却完全变了样。

打(da)开日本社交媒体,输入 “ 中国电视剧 ”,一水儿的 “ 彩(cai)虹(hong)屁(pi) ” 看得人面红耳(er)赤(chi)。

口碑本就好的,自然大誇(kua)特夸。

比如《瑯(lang)琊(ya)榜(bang)》:“ 看完以后悵(chang)然若(ruo)失。堆砌(qi)多少辭(ci)藻(zao)都无法表现这部作品有多优秀。追剧追得我热血(xue)沸(fei)腾。我久(jiu)久无法抽離(li),跟(gen)我一起追的老公都忍不住说,不如我们以后再看一遍(bian)吧。”

再比如《鶴(he)唳(li)華(hua)亭(ting)》:“ 真是太好看了,它放完了,我可能再也找不到这么好看的电视剧了……”

更有人看过《陈情令》后,立刻展(zhan)开猛烈(lie)的自我批(pi)评:

“ 从前是我无知,總(zong)觉得中国电视剧,要么像京剧那么华丽紮(zha)眼(yan),要么就是束(shu)手束腳(jiao)。但是《陈情令》狠(hen)狠打碎(sui)了我自以为是的偏见!”

“ 不论是角色、故事、还是音乐、CG 动画,所有美術(shu)甚至細(xi)節(jie)都格外用心,伏(fu)筆(bi)也一一收回,看得我眼泪嘩(hua)哗流。”

口碑不好的,依旧是大夸特夸。

2016年的古装爱情剧《錦(jin)繡(xiu)未(wei)央(yang)》,豆(dou)瓣(ban)评分 4.9 分,被中国观众嘲(chao)諷(feng)为 “ 把观众智(zhi)商设置(zhi)为负数 ” 的俗套(tao)瑪(ma)丽蘇(su)爽(shuang)剧。

但在日本,根(gen)据 “ 大家的排(pai)名网 ” 調(tiao)查(zha),它在150部參(can)与调查的中国电视剧中,人气排名第八位,常(chang)年位列各种推荐榜单之上。

榜单下粉丝热情评论:“ 看多少遍都不会膩(ni)的有趣(qu)傑(jie)作!剧情节奏(zou)好快,让人每次都特别掛(gua)心下一集会怎(zen)么发展。”

除(chu)此之外,豆瓣 3.2 分的《孤(gu)芳(fang)不自賞(shang)》、5.7 分的《成化十四年》、6.2 分的《独孤天下》都是中国电视剧推荐榜单上的常客(ke)。

其中,被质疑(yi) “ 男女主靠摳(kou)图同框 ” 的《孤芳不自赏》,日本网友是这么夸的:“ Angelababy 真是绝美,她夢(meng)幻(huan)的演技(ji),配合鐘(zhong)漢(han)良兼(jian)具温柔(rou)包容与陽(yang)刚的演出,一定(ding)会让你为这两位可以代表亚洲(zhou)的俊(jun)男美女感动、緊(jin)張(zhang)和着迷。”

仿佛在日本观众眼里,只要能在日本播出的中国电视剧,就没有不行的,个个好看。

作为中国人,看到中国电视剧受到日本观众喜爱,自然与有榮(rong)焉(yan)。但夸得如此雨(yu)露(lu)均沾(zhan),难免也让人心里有点不安(an),这到底是客气还是真心話(hua)?

日本观众看中国电视剧的时候,到底是在看什么?

关于这个问题,原田和佐藤分别给了我不同的答(da)案。

相同之處(chu)也有,他们都提到了 “ 大制作 ”。不同于樸(pu)实无华、一看就很省(sheng)錢(qian)的大河剧,中国电视剧,尤(you)其是古装剧,总是不惜工本。

作家澤(ze)井(jing) megu 在一次采(cai)访中说:“ 中国观众好东西见识太多了,所以制作方必(bi)須(xu)拼(pin)命提高质量。因此,不论是服化道还是演员都不惜重金(jin),布(bu)景(jing)都是大場(chang)面。”

虽然在我们看来,这不过是局外观察(cha)者的善(shan)良誤(wu)解,不过,也代表了很多日本观众的初(chu)印象:

中国电视剧服装精美,置景豪(hao)华,就算(suan)不看剧情,光(guang)当文化纪录片来看,也是赏心悅(yue)目得很。

《如懿传》服化道考(kao)据 ▼

但服化道終(zhong)究(jiu)是外物,真正打动原田的,是中国电视剧新鮮(xian)的剧情。

“ 以前我从没听说过仙(xian)俠(xia)剧,也不知道什么是金丹(dan),虽然是日本完全没有的世界(jie)观,但一点儿也不觉得違(wei)和,反(fan)而感觉非(fei)常有趣。”

前所未见的世界观与情节设定,让看腻了日剧的原田眼前一亮(liang)。其冲击力好比把狼(lang)人文带入世界的《暮(mu)光之城》。

起初,她也不理解,为什么中国古装剧里,人总是飛(fei)来飞去。后来搞(gao)明白,原来是禦(yu)劍(jian)和輕(qing)功。

日本网友制作的《楚(chu)喬(qiao)传》梗(geng)图:

到底为什么要飞啊(a),你是龍(long)貓(mao)嗎(ma)? ▼

剧情之外,顏(yan)值(zhi)也是重要的加分理由,膚(fu)淺(qian)点说,演员的颜值甚至是吸(xi)引观众的決(jue)定性(xing)因素。

看过日剧的朋友大概都有过相同的疑问,日本人的审美是不是和中国人有点儿区别?为什么很多日本演员,看起来都不是标准的帥(shuai)哥(ge)美女?

当红男演员田中圭(gui),在多部大热电视剧饰演主角,但要说颜值,其实并不是多么出挑(tiao),再比如女演员黑(hei)木(mu)华,不是一眼驚(jing)艳,而是越看越順(shun)眼。

我拿(na)这个问题问原田,原田当场笑开了。她边笑边兴奋道:“ 中国男演员確(que)实很帅啊!王一博(bo)、肖(xiao)战我都很喜欢!”

她解釋(shi)道,日本演员不挑模特般标准的俊男美女,并非因为审美异化,而是因为在日本,比起 “ 漂(piao)亮 ” 来,还是 “ 可爱 ” 更受欢迎,因为可爱的人看起来与自己更没有距(ju)离。

日媒 anan:帅哥大堵(du)車(che)!

中国大热电视剧《陈情令》

魅(mei)力徹(che)底揭(jie)秘(mi) ▼

对于中国男演员和日本男演员,原田做了个有趣的比喻(yu),她说道:

“ 中国男演员像狐(hu)貍(li),日本男演员像狸猫。”

狸猫没有狐狸俊美魅惑(huo),狐狸没有狸猫憨(han)態(tai)可掬(ju),两方各有勝(sheng)场。

不过,看多了狸猫,难免也会想吸吸狐狸。

原田最喜欢的 “ 狐狸型 ” 中国演员徐(xu)正溪(xi) ▼

佐藤也笑道,别看总说中国电视剧有很多條(tiao)条框框,其实很多地方,比日本电视剧尺度还大。

尤其是親(qin)吻(wen)的场景,如果是戀(lian)爱剧,恨(hen)不得每隔几集就要来上一回,这在一接吻就出事的日剧里,几乎是不可能存(cun)在的场景。

佐藤玩(wan)笑着抱(bao)怨(yuan)道:“ 接吻的场景也太多了,看得人都要害(hai)羞(xiu)了。一边看我一边就想,中国人平常也是这么开放的吗?”

佐藤已经不是看爱情故事的年纪,对于他来说,现代剧是观察中国的一个窗(chuang)口。

佐藤对中国并不陌(mo)生,实際(ji)上,退(tui)休后,他以每年两趟(tang)的频率(lv)到访中国,从哈(ha)尔濱(bin)到乌魯(lu)木齊(qi),走遍了中国 30 多个城市,甚至比很多中国人足跡(ji)更广。

他见识了很多中国的山水,懂得中国的交通规则,但中国人的思考方式,还是看了电视剧后才真正开始理解。

佐藤听说,中国子女与父(fu)母(mu)之间的羈(ji)絆(ban),比日本要强烈许多。但这羁绊到底是怎样的、如何構(gou)成、如何斬(zhan)斷(duan)、对中国人的人生意味着什么,是看了《都挺好》的苏大强与苏明玉(yu)才弄(nong)明白的。

“ 啊,原来这就是中国人对家的概念(nian)啊。”

佐藤喜欢中国现代剧讲故事的能力,“ 总是能勾(gou)起人心深处最纖(xian)细的情感共(gong)鳴(ming) ”。

在《人世间》的观后感里他写道:

“ 我每次看完了一集的最后,一边听雷(lei)佳(jia)唱(chang)的主题曲一边流泪,主题曲代表这部电视剧的主要意义,歌(ge)詞(ci)中 ‘ 平凡的我们撐(cheng)起屋檐(yan)之下一方烟火,不管人世间多少滄(cang)桑(sang)变化 ’,这一句让我感到很悲(bei)傷(shang)。”

周蓉(rong)与馮(feng)化成談(tan)论离婚(hun)的场面,让佐藤印象深刻。

周蓉 19 岁时,为了爱情,不顧(gu)父母阻(zu)攔(lan),冲动跑(pao)进大山与詩(shi)人冯化成結(jie)婚,多年后,冯化成另结新欢,面对冯化成的道歉(qian),周蓉把当年的奔(ben)赴(fu)形(xing)容为一个错误,冯化成惊怒(nu)交加,问道:“ 你跟我,就是因为年轻犯(fan)了个错误?从来没爱过?” 周蓉回答:“ 当时以为是爱,年轻嘛(ma)。”

聊(liao)到这里,佐藤重復(fu)了一遍:“ 当时以为是爱,年轻嘛。”

扎实而克(ke)制的表达,让佐藤即使(shi)作为一个不了解历史背(bei)景的外国人,也真切(qie)感受到了主人公的悲欢。

他告诉我,电视台和新闻里,从来只报道中国的大人物和大事件(jian),他们看起来更像是遙(yao)远的某(mou)种符(fu)号,而不是某个真实存在的个人。

但电视剧让他第一次感受到,屏幕对面的中国人,也是一个有血有肉(rou)的活(huo)人。遇(yu)到悲伤的事会哭(ku),遇到快乐的事会笑,遇到痛(tong)苦的事情会憤(fen)怒。

“ 那一刻我突然感受到,我们都是同样的人。”

当我詢(xun)问,为何很多日本人会喜欢口碑并不高的中国电视剧时,他们一时有些訝(ya)异,他们不曉(xiao)得,这些剧集在中国有多不受欢迎,它们只是和同類(lei)一样,平等地躺(tang)在待(dai)播清单里。

交流结束前,佐藤向我推荐了《欢乐颂 3 》,他認(ren)为这是一部精彩的好剧,不该被中国人所遺(yi)忘(wang)。

他并不知道,在豆瓣评论区,《欢乐颂 3 》只有 4.8 分,被评论 “ 懸(xuan)浮、无法带入、婊(biao)里婊气 ”。

我不由想起,2019 年风靡(mi)中国的日剧《我,到点下班(ban)》。

剧中,女主人公准点下班,高声宣(xuan)布 “ 我的努(nu)力就到此为止(zhi) ”。至今截(jie)图仍(reng)然流传在每一个不想加班的深夜微(wei)信群,堪(kan)称中国社畜(chu)的 “ 嘴(zui)替(ti) ”。

但同样的,这部剧在日本并没有得到如中国一样的盛贊(zan),很多人质疑,这样的工作态度,真的可以在现实世界生存吗?

我们都在一知半解中,赞颂着对方对于真实的描(miao)繪(hui),盡(jin)管那真实可能只是外国的圓(yuan)月。

晚(wan)年的柏(bai)拉(la)图竭(jie)力廢(fei)止文藝(yi),他认为,文艺是 “ 影子的影子 “,离真实最为遥远。在电视剧中尋(xun)找真实,注定如同水中撈(lao)月。

但在本该走向全球(qiu)化的当下,我们没有太多的选择,并不真实的电视剧,是我们了解彼(bi)此所剩(sheng)无几的路径。

或许我们所看到的,不是真实的日本,日本观众所看到的,也不是触手可感的中国,但我们依旧在相互眺(tiao)望,相互探(tan)寻。

幸(xing)运的是,虽然我们带着误解接近彼此,理解彼此,在理解中又一次相互误会,但我们渴(ke)望相互了解的欲望真实无虛(xu)。

因为,我们都是一样的 “人”。

出品:虎(hu)嗅(xiu)青(qing)年文化組(zu) 作者:木子童(tong)

編(bian)輯(ji) & 制图:渣(zha)渣郡(jun) 封(feng)面 :煥(huan)妍(yan)

本文首(shou)发于虎嗅年轻内容公众号 “ 那個NG ” ( ID:huxiu4youth )。

在这里,我们呈(cheng)现当下年轻人的面貌(mao)、故事和态度。

如对本稿(gao)件有异議(yi)或投(tou)诉,请联系 tougao@huxiu.com返(fan)回搜狐,查看更多

責(ze)任(ren)编辑:

发布于:广东汕头潮南区