争议广告:爆红还是走黄?

争议广告:爆红还是走黄?

近年来,随着互联网的快速发展,广告也成为不可避免的存在。尤其是在移动互联网时代,广告已经深刻影响着我们的日常生活。而随着广告的普及,争议广告的出现也越来越多。争议广告是指不同于一般广告,它的内容可能会引起公众争议、抨击和批评。那么,争议广告是爆红还是走黄呢?下面从社会效应、商业效益、行业规范和法律法规四个方面进行具体阐述。

一、社会效应

争议广告在社会效应方面具有一定的争议性。在一些广告中,为了吸引公众注意,广告商往往会采用一些极端手法,例如采用亵渎宗教、性别歧视、侮辱性语言等内容,来达到吸引眼球的目的。这样的广告常常引起公众反感和不满。不良的广告在社交网络上疯狂传播,甚至对广告商和品牌产生负面影响。因此,争议广告的社会效应是负面的,不能获得公众的支持和认可。

二、商业效益

广告是商业活动的一种宣传方式,是商家推广品牌的手段。一些争议广告虽然存在负面效应,但对于一些企业来说却是获得商业效益的重要手段。例如,一些广告会采用性感的女性或者煞有介事的恐怖内容来吸引公众关注,这些广告会通过社交网络等途径疯狂传播,最终带来了极高的曝光率。尽管这些广告在社会效应方面存在争议,但它们却能够达到商业宣传的目的,获得相应的商业效益。

三、行业规范

广告行业是一个相对成熟的行业,有一定的规范和标准。在我国,《广告法》明确规定,广告应当尊重社会公共利益、公序良俗和个人隐私,不得含有虚假或者引人误解的内容。同时,广告还应当符合社会公德和职业道德的要求。因此,在广告行业的规范方面,争议广告被视为不符合行业规范的行为,应该受到相应的法律制约。

四、法律法规

在法律法规方面,《广告法》明确规定了广告应当尊重社会公共利益、公序良俗和个人隐私,不得含有虚假或者引人误解的内容。同时,广告还应当符合社会公德和职业道德的要求。针对争议广告,我国近年来也出台了多项相关规定,禁止出现诋毁、侮辱、歧视、迷惑消费者等内容的广告。因此,广告从业者应该严格遵守相关法律法规,积极维护广告行业和谐发展。

总结归纳

争议广告在社会效应、商业效益、行业规范和法律法规四个方面具有一定的争议性。广告作为商业宣传的手段,不能仅仅追求曝光率和商业效益,还应该符合社会公德和职业道德,尊重消费者权益和社会公共利益,遵守相关的法律法规和行业规范。广告从业者在创作广告时,应该注重广告的质量,不断提升自身的专业素质,积极维护广告行业的良好形象。

问答话题

1. 什么是争议广告?争议广告是指不同于一般广告,它的内容可能会引起公众争议、抨击和批评。一些争议广告会采用极端手法,例如采用亵渎宗教、性别歧视、侮辱性语言等内容,来达到吸引眼球的目的。2. 争议广告的社会效应是怎样的?争议广告在社会效应方面具有一定的争议性。一些广告内容负面,如采用亵渎宗教、性别歧视、侮辱性语言等内容,容易引起公众反感和不满,对广告商和品牌产生负面影响。因此,争议广告的社会效应是负面的,不能获得公众的支持和认可。3. 如何规范争议广告?在我国,《广告法》明确规定了广告应当尊重社会公共利益、公序良俗和个人隐私,不得含有虚假或者引人误解的内容。同时,广告还应当符合社会公德和职业道德的要求。因此,广告从业者应该严格遵守相关法律法规,积极维护广告行业和谐发展。同时,在行业规范方面,广告从业者应该注重广告质量,不断提升自身的专业素质,积极维护广告行业的良好形象。

争议广告:爆红还是走黄?特色

1、用户观看潮流,了解世界,了解更多事件

2、踏上这个神魔并存的冒险的道路上,去体验这个最初的传奇的玩法,造就了一切新的神话。

3、各种神将姐姐,美女妖精缠身,如此优雅的对抗,迷人的螺旋走位,充满绅士风度的比赛

4、用户还可以跟别人下单,下单价格更优惠。也可以点击立即用车。

5、专业研发;d团队推陈出新,制作上百种烘焙食品熟食糕点小吃,让您的味蕾留下杜家族的记忆。

争议广告:爆红还是走黄?亮点

1、网购:超低价从公司取酒,公司派人按时送酒,制造商扫描商品代码后支付公司货款

2、精彩的厮杀闯关刺激,超多神兽充斥驯服化为坐骑,自由换乘三界畅游;

3、绝密押题,覆盖更多考点;

4、【无职业设定轻松随心飞】

5、为小青蛙做好旅行准备,出发!

yonghuguankanchaoliu,lejieshijie,lejiegengduoshijiantashangzhegeshenmobingcundemaoxiandedaolushang,qutiyanzhegezuichudechuanqidewanfa,zaojiuleyiqiexindeshenhua。gezhongshenjiangjiejie,meinvyaojingchanshen,ruciyouyadeduikang,mirendeluoxuanzouwei,chongmanshenshifengdudebisaiyonghuhaikeyigenbierenxiadan,xiadanjiagegengyouhui。yekeyidianjilijiyongche。zhuanyeyanfa;dtuanduituichenchuxin,zhizuoshangbaizhonghongbeishipinshushigaodianxiaochi,rangnindeweileiliuxiadujiazudejiyi。網(wang)絡(luo)文(wen)學(xue)揚(yang)帆(fan)遠(yuan)航(hang)(堅(jian)持(chi)“兩(liang)創(chuang)” 書(shu)寫(xie)史(shi)詩(shi)·新(xin)征(zheng)程(cheng) 新輝(hui)煌(huang))

核(he)心(xin)閱(yue)讀(du)

註(zhu)重(zhong)翻(fan)譯(yi)的(de)本(ben)土(tu)化(hua),研(yan)究(jiu)海(hai)外(wai)读者(zhe)的審(shen)美(mei)接(jie)受(shou)特(te)點(dian),讓(rang)翻译後(hou)的作(zuo)品(pin)既(ji)保(bao)持原(yuan)有(you)的中(zhong)國(guo)文学味(wei)道(dao),又(you)契(qi)合(he)海外读者的阅读習(xi)慣(guan),傳(chuan)達(da)人(ren)類(lei)共(gong)通(tong)的情(qing)感(gan)

以(yi)好(hao)故(gu)事(shi)為(wei)切(qie)入(ru)点的中国网络文学,持續(xu)將(jiang)阅读吸(xi)引(yin)力(li)轉(zhuan)化为文化影(ying)響(xiang)力,成(cheng)为传播(bo)中国聲(sheng)音(yin)、传遞(di)中国精(jing)神(shen)的有生(sheng)力量(liang)

未(wei)來(lai)我(wo)們(men)還(hai)将進(jin)壹(yi)步(bu)拓(tuo)展(zhan)優(you)秀(xiu)网络文学作品的價(jia)值(zhi)空(kong)間(jian),通過(guo)文学、有声读物(wu)、漫(man)畫(hua)、影視(shi)之(zhi)间的创新聯(lian)動(dong),實(shi)現(xian)网络文学全(quan)產(chan)業(ye)鏈(lian)開(kai)發(fa)

黨(dang)的二(er)十(shi)大(da)報(bao)告(gao)提(ti)出(chu)要(yao)“增(zeng)強(qiang)中華(hua)文明(ming)传播力影响力”“講(jiang)好中国故事、传播好中国声音,展现可(ke)信(xin)、可愛(ai)、可敬(jing)的中国形(xing)象(xiang)”。中国网络文学經(jing)过20余(yu)年(nian)发展,影响力不(bu)斷(duan)擴(kuo)大,已(yi)经成为中华文化走(zou)出去(qu)的一張(zhang)亮(liang)麗(li)名(ming)片(pian)。前(qian)不久(jiu)在(zai)浙(zhe)江(jiang)杭(hang)州(zhou)舉(ju)辦(ban)的“2023中国国際(ji)网络文学周(zhou)”上(shang),提升(sheng)网络文学国际传播能(neng)力成为備(bei)受關(guan)注的話(hua)題(ti)。在新的時(shi)代(dai)條(tiao)件(jian)下(xia),网络文学如(ru)何(he)更(geng)好发揮(hui)优勢(shi)、扬帆出海,进一步提升传播力和(he)影响力?网络作家(jia)、网络文学研究者和网络文学平(ping)臺(tai)從(cong)业者等(deng)對(dui)此(ci)进行(xing)不同(tong)維(wei)度(du)的思(si)考(kao),旨(zhi)在推(tui)动网络文学更好走出去,激(ji)发讲好中国故事、传播好中国声音的更大活(huo)力。

保持中国味道

传达共通情感

李(li) 虎(hu)(浙江省(sheng)网络作協(xie)副(fu)主(zhu)席(xi))

作为一名网络作家,我对當(dang)下网络文学精品化、主流(liu)化、国际化的发展趨(qu)势感受很(hen)深(shen),对中国网络文学扬帆出海、讲述(shu)中国故事的多(duo)维实踐(jian)感受也(ye)很深。优秀网络文学不僅(jin)中国读者喜(xi)歡(huan),外国读者也喜欢。越(yue)来越多的作品被(bei)翻译成多国文字(zi),实现文化出海,在世(shi)界(jie)範(fan)圍(wei)內(nei)传播中华文化。

就(jiu)我自(zi)身(shen)而(er)言(yan),邁(mai)出“出海”的第(di)一步,靠(kao)的是(shi)海外读者的喜爱。最(zui)初(chu),我的作品是被海外读者出於(yu)阅读熱(re)情,自发翻译成外文的。隨(sui)著(zhe)海外关注度越来越高(gao),我逐(zhu)漸(jian)意(yi)識(shi)到(dao),身为网络文学创作者應(ying)該(gai)具(ju)备国际视野(ye),自覺(jiao)地(di)用(yong)文藝(yi)作品溝(gou)通心靈(ling)、引发共鳴(ming)。后来在各(ge)方(fang)努(nu)力下,我的作品《鬥(dou)破(po)蒼(cang)穹(qiong)》《武(wu)动乾(qian)坤(kun)》《元(yuan)尊(zun)》等紛(fen)纷走向(xiang)海外,取(qu)得(de)良(liang)好传播效(xiao)果(guo),收(shou)獲(huo)读者好評(ping)。

近(jin)年来,中国网络文学走出去的腳(jiao)步越来越快(kuai)。出海作品數(shu)量、翻译語(yu)種(zhong)、觸(chu)达地區(qu)都(dou)在不断增加(jia)。从自发翻译到建(jian)立(li)翻译平台,从华人读者为主到外国读者激增,从文本传播到多类型(xing)衍(yan)生转化……中国网络文学海外传播正(zheng)在叠(die)代升級(ji)。

网络文学出海的过程中也不乏(fa)挑(tiao)戰(zhan)。翻译是海外传播最基(ji)本的問(wen)题。體(ti)量龐(pang)大的网络文学该如何翻译?帶(dai)有中国传統(tong)文化特色(se)的语匯(hui)怎(zen)樣(yang)準(zhun)確(que)译介(jie)?小(xiao)语种翻译難(nan)的问题如何解(jie)決(jue)?人工(gong)翻译成本高,機(ji)器(qi)翻译質(zhi)量參(can)差(cha)不齊(qi),怎麽(me)办?面(mian)对這(zhe)些(xie)难题,我和團(tuan)隊(dui)成員(yuan)一邊(bian)摸(mo)索(suo)一边總(zong)結(jie)经驗(yan)。我们一方面注重翻译的本土化,研究海外读者的审美接受特点,让翻译后的作品既保持原有的中国文学味道,又契合海外读者的阅读习惯,传达人类共通的情感;另(ling)一方面也有針(zhen)对性(xing)地建立翻译语料(liao)庫(ku),加强翻译过程中的沟通协調(tiao),用好人工智(zhi)能翻译助(zhu)手(shou),结合人工專(zhuan)业审校(xiao),提升翻译效能。

如果說(shuo)翻译和传播渠(qu)道是外力,作品的内容(rong)质量就是内功(gong)。只(zhi)有練(lian)好内功,我们才(cai)能真(zhen)正擁(yong)有走出去的底(di)氣(qi)。我始(shi)終(zhong)相(xiang)信,一部(bu)文学作品的内核是情感,而情感是人类共通的,文化差異(yi)不會(hui)阻(zu)擋(dang)情感传递。我会繼(ji)续細(xi)膩(ni)地觀(guan)察(cha)生活、观察世界,写出更多让海内外读者为之感动的中国故事,为中国网络文学扬帆远航貢(gong)獻(xian)力量。

坚定(ding)文化自信

促(cu)进文化交(jiao)流

歐(ou)陽(yang)友(you)權(quan)(中南(nan)大学人文学院(yuan)教(jiao)授(shou))

这些年来,中国网络文学扬帆出海的步伐(fa)更加坚实。从数量增加到品类豐(feng)富(fu),从内容出海到平台出海,优秀作品接連(lian)译介海外,网络文学产业链不断延(yan)伸(shen),中国网络文学国际影响力持续扩大。

中国网络文学誕(dan)生于上世紀(ji)90年代,其(qi)成長(chang)壯(zhuang)大與(yu)改(gai)革(ge)开放(fang)以来我国经濟(ji)高速(su)增长、綜(zong)合国力不断提升的过程是同步的。庞大的文化消(xiao)費(fei)市(shi)場(chang)、不断增长的精神文化需(xu)求(qiu),成为拉(la)动文化发展的强大引擎(qing),賦(fu)予(yu)网络文学以廣(guang)闊(kuo)生长空间,使(shi)其湧(yong)动着生命(ming)力,洋(yang)溢(yi)着文化自信,为讲好中国故事奠(dian)定基礎(chu)。经过億(yi)萬(wan)读者的檢(jian)验和反(fan)饋(kui),网络文学质量不断提升,题材(cai)类型不断丰富,传播半(ban)徑(jing)不断扩大,“走出去”成为中国网络文学发展的大势所(suo)趋。

网络文学的魅(mei)力源(yuan)于精彩(cai)的中国好故事。在创作上,网络文学不断发掘(jue)中华优秀传统文化的丰富資(zi)源,汲(ji)取经济社(she)会蓬(peng)勃(bo)发展带来的现实養(yang)分(fen)。《大江東(dong)去》描(miao)写主人公(gong)艱(jian)苦(ku)创业过程,刻(ke)画人与人之间的真誠(cheng)友爱,在改革开放的时代背(bei)景(jing)下,展现普(pu)通人的奮(fen)斗人生和传承(cheng)至(zhi)今(jin)的中华传统美德(de)。《慶(qing)余年》中莊(zhuang)墨(mo)韓(han)与范閑(xian)“朝(chao)堂(tang)斗诗”等橋(qiao)段(duan),借(jie)古(gu)典(dian)诗詞(ci)文化鋪(pu)設(she)故事情節(jie),以文化内涵(han)引发读者情感共鸣,弘(hong)扬中华优秀传统文化之美。其他(ta)諸(zhu)如展现中华美食(shi)文化的《异世界的美食家》,讲述年輕(qing)人热血(xue)拼(pin)搏(bo)故事的《全職(zhi)高手》等作品,也都在海外读者中拥有超(chao)高人气。貫(guan)通古今,縱(zong)橫(heng)四(si)海,类型多种多样,题材多姿(zi)多彩,网络文学滿(man)足(zu)着不同读者群(qun)体的阅读需求。故事裏(li)的自然(ran)風(feng)物、人文景观、风俗(su)美德和奋斗精神,有力彰(zhang)顯(xian)着中华文化的感召(zhao)力和中国形象的親(qin)和力。

中华优秀传统文化的思想(xiang)观念(nian)、人文精神和审美境(jing)界,具有穿(chuan)越时空、跨(kua)越国界的魅力。网络文学紮(zha)根(gen)文化沃(wo)土、讲好中国故事,为国际文化交流打(da)开了(le)一扇(shan)窗(chuang)。随着我国国际传播能力建设的步伐加快,以好故事为切入点的中国网络文学,持续将阅读吸引力转化为文化影响力,成为传播中国声音、传递中国精神的有生力量。这片由(you)文学传播所形成的文化共享(xiang)空间,正在成为滋(zi)养文明交流互(hu)鑒(jian)的一片沃土。

推动模(mo)式(shi)出海

造(zao)就更多爆(bao)款(kuan)

侯(hou)曉(xiao)楠(nan)(阅文集(ji)团首(shou)席執(zhi)行官(guan))

因(yin)为网络文学,因为一個(ge)个好故事,我们不只和国内读者,也和国外读者有了情感连接与文化交汇,这就是文学传播的魅力。

2002年起(qi)点中文网上線(xian),自那(na)时以来20余年间,阅文集团作为网络文学平台,見(jian)證(zheng)並(bing)参与了中国网络文学出海的歷(li)程。2017年我们建立了起点国际的海外站(zhan)点,正式开啟(qi)中国网络文学的規(gui)模化翻译和出海。截(jie)至目(mu)前,阅文出海的网络文学语言版(ban)本有13个,起点国际累(lei)計(ji)訪(fang)问用戶(hu)数已超1.7亿,有9部作品海外阅读量破亿,成为深受欢迎(ying)的爆款。

矚(zhu)目未来,我们将继续探(tan)索技(ji)術(shu)应用和体系(xi)建设,提升网络文学出海能力,让网络文学成为中华文化走出去最有活力的创新載(zai)体之一。为推出高质量的翻译作品,呈(cheng)现原汁(zhi)原味的中华文化,起点国际不断完(wan)善(shan)译者招(zhao)募(mu)体系和培(pei)訓(xun)体系,組(zu)建了数百(bai)人的翻译团队。这两年人工智能技术发展迅(xun)速,我们也在嘗(chang)試(shi)借助技术力量,提高翻译效率(lv)和翻译质量,将更多优秀网络文学作品带給(gei)海外读者。

网络文学走出去,不仅是作品走出去,也是獨(du)特的创作生产机制(zhi)走出去。在翻译推广作品的同时,我们持续培育(yu)海外网络文学生態(tai),通过举办征文大賽(sai)、实施(shi)作家职业化发展计劃(hua)等举措(cuo),将中国网络文学的運(yun)營(ying)模式推向海外,以加强文化交流和文化共创。短(duan)短四五(wu)年时间里,海外网络作家数量激增,推出了一批(pi)热門(men)题材原创作品。一些海外作家在实现写作夢(meng)想的同时,也通过网络文学改變(bian)了自己(ji)的生活和人生。比(bi)如,一名东南亞(ya)网络作家,通过写作改善家庭(ting)经济狀(zhuang)況(kuang),被当地電(dian)视台作为勵(li)誌(zhi)人物进行报道。未来我们还将进一步拓展优秀网络文学作品的价值空间,通过文学、有声读物、漫画、影视之间的创新联动,实现网络文学全产业链开发。

从2002年第一批中国网络文学作品出海以来,許(xu)许多多作品以中国式想象吸引海外读者,生动传递中华文化和中国精神。当前,新技术发展方興(xing)未艾(ai),为网络文学国际传播带来新的机遇(yu)。让我们一起努力,用好故事拥抱(bao)时代、拥抱世界,让网络文学传播得更广更远。

版式设计:沈(shen)亦(yi)伶(ling)

《 人民(min)日(ri)报 》( 2023年06月(yue)16日 第 20 版)

責(ze)編(bian):张靖(jing)雯(wen)返(fan)回(hui)搜(sou)狐(hu),查(zha)看(kan)更多

责任(ren)编輯(ji):

发布于:山西长治襄垣县