广告创意要写什么

如何创意地做广告

广告是企业宣传产品或服务的一种重要方式,而创意是广告成功的关键。一个好的广告创意可以吸引消费者的注意力,增加品牌知名度,并最终转化成销售。那么,如何创意地做广告呢?

首先,要了解目标受众群体。不同的受众有不同的喜好、需求和消费习惯,因此,广告的创意也应该针对不同的受众进行设计。比如,针对年轻人的产品可以采用更时尚、潮流的设计元素和语言,而针对老年人的产品则可以采用更加亲切、传统的元素和语言。同时,要考虑受众的地域、文化背景等因素。

目标受众群体

其次,要有创意。创意的来源可以是生活、文化、科技等方面,而且创意并不一定要是独特的,但要足够吸引人。比如,可以借鉴日常生活中的小故事、搞笑情节、或者利用热门事件或话题来制作广告。同时,要注意广告的设计要简洁明了,信息传递要清晰。

创意广告

最后,要符合中国广告法规。广告创意不仅要有趣、吸引人,还要符合法规。广告不能违反公序良俗、欺骗消费者、侵犯他人权益等条款。因此,在进行广告创意设计的时候,一定要充分了解相关法规。

中国广告法

如何优化广告效果

除了创意,广告的投放方式和推广策略也会影响广告效果。以下是几个优化广告效果的方法。

首先,要选择合适的媒介渠道。不同的广告媒介渠道有不同的特点和优势,选择合适的媒介渠道可以降低成本,提高广告效果。比如,针对年轻人的产品可以选择在社交媒体平台上投放广告,而针对商务人士的产品则可以选择在专业媒体上投放广告。

广告媒介渠道

其次,要进行定向投放。定向投放可以让广告更加精准地抵达目标受众,提高广告的转化率。比如,可以根据受众的地域、年龄、性别、兴趣等因素进行定向投放。

定向投放

最后,要进行数据分析和优化。数据分析可以让我们了解广告的投放效果、受众反馈等信息,根据数据反馈进行广告优化和调整,提高广告的转化率和效果。

数据分析

结论

广告创意和投放策略是影响广告效果的两个重要因素。好的广告创意可以吸引消费者的注意力,提高品牌知名度,而优化广告投放策略可以让广告更加精准地抵达目标受众,提高广告的转化率。同时,在进行广告创意设计和投放策略选择的时候,一定要符合中国广告法规,遵守公序良俗,保护消费者权益。

广告创意要写什么特色

1、足不出户就能享受购物带来的的乐趣。

2、患者和医生可以远距离交流,也可以参与。所有讲座都能找到合理的方案。

3、极简的游戏画面,简约而不失精美。

4、为大家的家庭用电提供了更多便捷,直接手机监控更安全。

5、通过交流学习更多的游戏技巧,还可以获得很多礼包,玩游戏时事半功倍。

广告创意要写什么亮点

1、舞蹈教学:视频全面演示,没基础也能学会;看大神分解教学,分钟领舞不是梦!

2、新手小白P图大神都能用的照片编辑工具!

3、有趣的车辆升级方式;

4、玩法简洁,容易上手,很多玩法,自由尝试,十分精彩有趣;

5、为您提供免费上门量房装修设计预算报价等服务

zubuchuhujiunengxiangshougouwudailaidedelequ。huanzheheyishengkeyiyuanjulijiaoliu,yekeyicanyu。suoyoujiangzuodounengzhaodaohelidefangan。jijiandeyouxihuamian,jianyueerbushijingmei。weidajiadejiatingyongdiantigonglegengduobianjie,zhijieshoujijiankonggenganquan。tongguojiaoliuxuexigengduodeyouxijiqiao,haikeyihuodehenduolibao,wanyouxishishibangongbei。觸(chu)樂(le)夜(ye)話(hua):Steam也(ye)管(guan)起(qi)了(le)“遊(you)戲(xi)宣(xuan)傳(chuan)圖(tu)”

触乐夜话,每(mei)天(tian)胡(hu)侃(kan)和(he)游戏有(you)關(guan)的(de)屁(pi)事(shi)、鬼(gui)事、新(xin)鮮(xian)事。

那(na)就(jiu)休(xiu)息(xi)(图/小(xiao)羅(luo))

今(jin)天,Steam官(guan)方(fang)發(fa)布(bu)了壹(yi)份(fen)“图像(xiang)資(zi)產(chan)宣传图新規(gui)則(ze)”。顧(gu)名(ming)思(si)義(yi),這(zhe)份规则就是(shi)為(wei)了告(gao)訴(su)游戏廠(chang)商(shang),以(yi)後(hou)Steam商店(dian)和庫(ku)中(zhong)的图像中哪(na)些(xie)內(nei)容(rong)可(ke)以出(chu)現(xian),哪些内容不(bu)可以出现。

今天剛(gang)刚发布

之(zhi)所(suo)以要(yao)對(dui)“图像资产宣传图”做(zuo)出规定(ding),Steam官方團(tuan)隊(dui)給(gei)出的解(jie)釋(shi)是,最(zui)近(jin)他(ta)們(men)发现游戏開(kai)发者(zhe)在(zai)图像资产中加(jia)入(ru)了更(geng)多(duo)的文(wen)字(zi)、獎(jiang)項(xiang)徽(hui)標(biao),甚(shen)至(zhi)游戏評(ping)分(fen)。这讓(rang)他们意(yi)識(shi)到(dao),“由(you)於(yu)缺(que)乏(fa)清(qing)晰(xi)明(ming)了的规则,图像资产中加入的一些内容會(hui)给顾客(ke)帶(dai)來(lai)困(kun)惑(huo),甚至会造(zao)成(cheng)不準(zhun)確(que)的認(ren)知(zhi)”。

规则中舉(ju)了幾(ji)個(ge)例(li)子(zi)。比(bi)如(ru),有些游戏的宣传图会把(ba)游戏名縮(suo)小,同(tong)時(shi)加上(shang)許(xu)多可能(neng)並(bing)不准确(也许還(hai)有虛(xu)構(gou))的奖项和评分,而(er)这些東(dong)西(xi)不光(guang)難(nan)讀(du),还容易(yi)誤(wu)導(dao)玩(wan)家(jia)。與(yu)此(ci)同时,规则中还特(te)地(di)強(qiang)調(tiao),大(da)多數(shu)游戏的宣传图上僅(jin)有英(ying)語(yu),这樣(yang)做会“疏(shu)離(li)了许多不会說(shuo)英语的Steam玩家”。

針(zhen)对这些問(wen)題(ti),Steam的解決(jue)方法(fa)也很(hen)簡(jian)單(dan)——不允(yun)许在游戏宣传图上使(shi)用(yong)任(ren)何(he)评分、奖项名稱(cheng)、奖项标誌(zhi)和徽标、折(zhe)扣(kou)營(ying)銷(xiao)文案(an)、宣传另(ling)一产品(pin)的文字和图像,以及(ji)“其(qi)他雜(za)项文本(ben)”。也就是说,未(wei)来的Steam游戏宣传图上除(chu)了游戏的图像与游戏名称之外(wai),基(ji)本上什(shen)麽(me)都(dou)不能有了。

當(dang)然(ran),某(mou)款(kuan)游戏也许需(xu)要特別(bie)凸(tu)顯(xian)DLC更新,Steam自(zi)己(ji)也經(jing)常(chang)举行(xing)折扣活(huo)動(dong),因(yin)此新规则中也允许厂商们在一定时間(jian)内更換(huan)宣传图。只(zhi)不過(guo),这類(lei)图片(pian)必(bi)須(xu)作(zuo)为“替(ti)代(dai)藝(yi)術(shu)作品”上传,期(qi)限(xian)为一个月(yue)。同时,图片上的所有文本必须本地化(hua),而且(qie)仅可描(miao)述(shu)上述DLC和活动等(deng)新内容。

新规则詳(xiang)細(xi)内容

这份新规则將(jiang)在9月1日(ri)开始(shi)生(sheng)效(xiao)。也就是说,在Steam上架(jia)游戏的厂商約(yue)有一个月时间来修(xiu)改(gai)宣传图片。屆(jie)时,如果(guo)有游戏違(wei)规,那么这些游戏会在Steam上被(bei)“限流(liu)”,且不允许參(can)加Steam官方特賣(mai)和活动——仅就平(ping)臺(tai)来说,这样的處(chu)罰(fa)还是有些震(zhen)懾(she)力(li)的。

Steam官方给出的正(zheng)确示(shi)例

在发布新规则时,Steam官方团队使用的例子都是前(qian)段(duan)时间游戏節(jie)时故(gu)意搞(gao)出的“假(jia)游戏”。他们也许是不想(xiang)把一款或(huo)者几款正在发售(shou)的游戏拎(lin)出来当反(fan)面(mian)典(dian)型(xing),畢(bi)竟(jing)新规则还沒(mei)有真(zhen)的开始實(shi)施(shi)。不过,順(shun)著(zhe)这个思路(lu),我(wo)也去(qu)看(kan)了看如今在熱(re)销榜(bang)上的那些游戏——它(ta)们之中有哪些“合(he)格(ge)”,哪些“不合格”?

被Steam官方“點(dian)名批(pi)评”的几款游戏其实都不是真游戏

我点進(jin)“热销商品”頁(ye)面,不得(de)不说,在本地化这个層(ceng)面,许多游戏都没有把中文名称明确寫(xie)在图片上,哪怕(pa)游戏本身(shen)支(zhi)持(chi)中文。而即(ji)使是在文字部(bu)分,也有《戰(zhan)地風(feng)雲(yun)5》和《Battlefield 1》并列(lie)的情(qing)況(kuang)。还有一些游戏,图片上用的是中文,文字说明反而是英文,比如《黑(hei)帝(di)斯(si)》。这方面我认为做得最好(hao)的,是《人(ren)类一敗(bai)塗(tu)地》——图片使用中文,文字说明则把中文、英文并列展(zhan)示,玩家不論(lun)用什么关鍵(jian)詞(ci)搜(sou)索(suo),都能既(ji)方便(bian)又(you)准确地定位(wei)到它。不过换个角(jiao)度(du)看,《人类一败涂地》宣传图上目(mu)前带着一句(ju)宣传语,以新标准来看,它也不合格,照(zhao)样得改……

不过,Steam官方开始重(zhong)視(shi)本地化固(gu)然是件(jian)好事,但(dan)“一刀(dao)切(qie)”之后也许会带来新的问题:对于一部分游戏来说,它们在早(zao)期也许没有一个“官方”中文譯(yi)名,大多要靠(kao)媒(mei)體(ti)和玩家口(kou)口相(xiang)传,有些甚至有好几个不同版(ban)本。等到本地化做好后,其译名很可能和每个民(min)间版本都不一样,除非(fei)Steam從(cong)技(ji)术上把中文译名与游戏完(wan)全(quan)对應(ying)——哪怕玩家在搜索欄(lan)裏(li)只打(da)出一部分关键词,其目标游戏也应該(gai)出现在聯(lian)想栏里,否(fou)则,玩家还是需要輸(shu)入原(yuan)名,这也失(shi)去了“本地化”的一部分意义。

Steam“热销商品”页面上的一部分游戏,看着确实有些眼(yan)花(hua)繚(liao)亂(luan)

所以,在Steam把这部分功(gong)能进一步(bu)完善(shan)之前,像《人类一败涂地》那样本地化与原文并行的方式(shi)就很不錯(cuo)。假如越(yue)来越多的游戏都能做到这一点,玩家肯(ken)定会得到更多方便。

此外,对于“宣传图上不能加廣(guang)告文字”这一点,我倒(dao)是发自内心(xin)地贊(zan)成。毕竟在Steam上,所謂(wei)“宣传图”最重要的功能就是让人看到游戏名称,以及了解它大概(gai)会是什么类型。更何况,这些图片尺(chi)寸(cun)其实都很小,里面塞(sai)的内容越多,玩家其实越看不清。

更重要的是,作为一个前出版行業(ye)从业者,“在宣传图上加广告”不免(mian)让我联想起当年(nian)给图書(shu)加腰(yao)封(feng)的痛(tong)苦(ku)经歷(li)。从个人角度说,我很不喜(xi)歡(huan)腰封,假如还要我去考(kao)慮(lv)腰封設(she)計(ji)和广告语,这種(zhong)不喜欢就会升(sheng)級(ji)为憎(zeng)恨(hen),哪怕憎恨的对象(xiang)其实是一本好书。从商业角度说,我也不太(tai)相信(xin)任何一本书加上腰封之后都会让销量(liang)變(bian)好,尤(you)其是在人们越来越少(shao)逛(guang)实体书店,更喜欢通(tong)过網(wang)店和電(dian)子书閱(yue)读的前提(ti)下(xia)——在网店页面和电子书購(gou)買(mai)页面上大作宣传,我倒不反对,只要别把书搞得烏(wu)七(qi)八(ba)糟(zao)就行。

因此,让厂商们在宣传图上少些套(tao)路,多些真誠(cheng),我是支持的。更何况,就算(suan)不加广告,有些厂商在做宣传图时也頗(po)为敷(fu)衍(yan),要是新规则能让他们认真点,那也是一件好事。返(fan)回(hui)搜狐(hu),查(zha)看更多

責(ze)任編(bian)輯(ji):

发布于:河南郑州金水区