扫清违法广告,重塑市场秩序

如何扫清违法广告并重塑市场秩序

广告是现代商业的核心推销工具。但是,由于违法广告的出现,消费者往往会感到迷惑、欺骗和不信任,并可能导致经济损失和信誉损失。为了打击违法广告并重塑市场秩序,有必要制定有效的措施。本文将围绕几个关键点进行探讨。

第一方面:违法广告的定义及影响

违法广告是指违反广告法规定的广告,或者是虚假的、误导性的广告。这些广告可能宣传不安全或未经批准的产品,或者使用虚假或欺骗性的语言和图片来诱骗消费者。此外,违法广告还可能导致以下影响。

1. 损害消费者权益。

2. 竞争者不公平竞争。

3. 损害行业声誉和信誉。

因此,当存在违法广告的情况时,政府和行业监管机构应该及时采取行动。

第二方面:扫清违法广告的措施

为了扫清违法广告并重塑市场秩序,政府和行业监管机构可以采取以下措施。

1.加强监管和执行力度。

政府和监管机构应该建立更严格的监管制度,并加强对广告的监管力度。一旦发现违法广告,应及时采取惩罚措施,例如罚款、吊销广告执照等。

2.宣传教育和公众监督。

政府和监管机构应该加强宣传和教育,提高广告从业人员的法律意识和职业道德水平。此外,公众监督也应该得到鼓励和支持,以保证市场的有序发展。

通过这些措施,政府和监管机构可以扫清违法广告并重塑市场秩序,从而提高消费者和行业的信任。

第三方面:行业合作和自律

除了政府和监管机构的努力外,行业合作和自律也是必要的。行业组织可以采取以下措施。

1.制定行业规范和标准。

行业组织应该制定行业规范和标准,并促进广告从业人员遵守这些规范和标准。这些规范和标准可以帮助从业人员了解广告法规和行业标准,从而避免违法广告的出现。

2.加强行业自律和监管。

行业组织可以建立行业自律机制,例如投诉处理机制和行业奖惩制度等,以监督从业人员的行为,确保行业的正常发展。

3.加强行业合作。

行业组织可以促进行业内不同从业人员的合作和交流,以提高行业的整体水平。

第四方面:未来展望和总结

尽管扫清违法广告是一项长期而艰巨的任务,但是我们有理由相信,通过政府和行业的合作和努力,我们可以重塑市场秩序,保护消费者和行业的利益。

在未来,我们应该加强监管和执行力度,并加强宣传教育和公众监督。同时,行业组织也应该加强行业合作和自律,以确保行业的正常发展。

如果每个人都能贡献自己的一份力量,我们就有希望扫清违法广告,重塑市场秩序,为消费者和行业带来更多的机会和利益。

问答话题

Q1.违法广告的类型有哪些?

A1.违法广告的类型包括虚假广告、误导性广告和违法广告。虚假广告指的是广告所宣传的内容与事实不符;误导性广告是指广告所用的语言和图片会误导消费者,让他们购买不必要的产品或服务;违法广告是指违反广告法规定的广告,例如宣传未经批准的产品或违法产品。

Q2.政府和行业组织应采取哪些措施来扫清违法广告并重塑市场秩序?

A2.政府和行业组织可以采取多种措施,例如加强监管和执行力度,宣传教育和公众监督,制定行业规范和标准,加强行业自律和监管等。这些措施可以促进广告从业人员的法律意识和职业道德水平,从而避免违法广告的出现,保护消费者和行业的利益。

扫清违法广告,重塑市场秩序随机日志

“拖拽翻译模式”快捷便利,且其所能处理的文件类型涵盖了“PDF、JPG、PPTX、DOCX、XLSX、TXT”等种文档或图片格式

1、热门话题,每日推送,精彩视频,随心浏览,还可以发布自己的视频作品,让更多的人看到,认识你,了解你,喜欢你。

2、适配iOS8,iPhone6,iPhone6plus

3、添加了所有主要支持的语言,包括PHP,HTML和CSS。使用代码|找到重复项以开始您对复制/粘贴编码的任务。您将看到重构的候选人列表在重构的帮助下,您可以轻松地保持代码干净。

4、可以在一个窗口中打开的多个网页间轻松移动,不过,您可能需要同时查看两个选项卡网页。通过分离选项卡,可以将选项卡拖出InternetExplorer,从而在新窗口中打开该选项卡的网页,然后将它对齐并排查看。选项卡还是彩色编码的,目的是显示哪些打开的网页是相互关联的,为您在选项卡间单击时提供方便直观的参考。

5、新增了美颜模板模块,更快速一键设置多种美颜风格

<随心_句子c><随心_句子c><随心_句子c><随心_句子c><随心_句子c>推(tui)動(dong)中(zhong)醫(yi)文(wen)化(hua)走(zou)進(jin)新(xin)西(xi)蘭(lan)(僑(qiao)界(jie)關(guan)註(zhu))

黃(huang)文川(chuan)在(zai)其(qi)開(kai)辦(ban)的(de)中医診(zhen)所(suo)內(nei)為(wei)患(huan)者(zhe)诊治(zhi)。受(shou)訪(fang)者供(gong)圖(tu)

“壹(yi)株(zhu)小(xiao)草(cao)改(gai)變(bian)世(shi)界,一枚(mei)銀(yin)針(zhen)聯(lian)通(tong)中西,一縷(lv)藥(yao)香(xiang)穿(chuan)越(yue)古(gu)今(jin)。”近(jin)年(nian)來(lai),在華(hua)侨华人(ren)的努(nu)力(li)下(xia),中医文化收(shou)獲(huo)了(le)一批(pi)批海(hai)外(wai)“粉(fen)絲(si)”。

针灸(jiu)、正(zheng)骨(gu)、推拿(na)、中药……在新西兰奧(ao)克(ke)兰的一家(jia)中医诊所内,黄文川为华侨华人和(he)當(dang)地(di)居(ju)民(min)緩(huan)解(jie)病(bing)痛(tong),讓(rang)更(geng)多(duo)人見(jian)證(zheng)了中医文化的博(bo)大(da)精(jing)深(shen)。

遠(yuan)渡(du)重(zhong)洋(yang),毅(yi)然(ran)追(zhui)夢(meng)

1992年在黑(hei)龍(long)江(jiang)中医药大學(xue)取(qu)得(de)针灸学博士(shi)学位(wei)後(hou),黄文川一直(zhi)致(zhi)力於(yu)神(shen)經(jing)系(xi)統(tong)疾(ji)病研(yan)究(jiu)和中医文化傳(chuan)播(bo)。1997年在新西兰旅(lv)遊(you)時(shi),黄文川與(yu)原(yuan)天(tian)津(jin)中医学院(yuan)教(jiao)授(shou)楊(yang)传緒(xu)結(jie)識(shi),得知(zhi)新西兰中医需(xu)求(qiu)較(jiao)大,市(shi)場(chang)前(qian)景(jing)廣(guang)闊(kuo)。

黄文川說(shuo):“那(na)时,新西兰有(you)博士学位的中医不(bu)多。得知我(wo)是(shi)针灸学博士,杨教授就(jiu)想(xiang)邀(yao)請(qing)我到(dao)新西兰從(cong)事(shi)中医行(xing)業(ye)。雖(sui)然我一直希(xi)望(wang)开办中医诊所,但(dan)是陌(mo)生(sheng)的海外環(huan)境(jing)让我很(hen)猶(you)豫(yu)。”

2001年,黄文川已(yi)经是山(shan)東(dong)省(sheng)立(li)医院针灸科(ke)主(zhu)任(ren),並(bing)被(bei)当地医科大学聘(pin)为副(fu)教授,但开办中医诊所的心(xin)願(yuan)最(zui)終(zhong)還(hai)是促(cu)使(shi)他(ta)決(jue)定(ding)放(fang)棄(qi)體(ti)面(mian)的工(gong)作(zuo)和國(guo)内舒(shu)適(shi)的生活(huo),前往(wang)新西兰創(chuang)业。

“知道(dao)我的决定后,身(shen)邊(bian)的朋(peng)友(you)和家人都(dou)感(gan)到詫(cha)異(yi)。他們(men)不理(li)解我为什(shen)麽(me)放弃国内的優(you)質(zhi)平(ping)臺(tai),自(zi)找(zhao)苦(ku)吃(chi)。有些(xie)朋友打(da)趣(qu)说,我肯(ken)定很快(kuai)就會(hui)灰(hui)溜(liu)溜地回(hui)来。”黄文川回憶(yi)。

起(qi)初(chu),黄文川在当地中医诊所坐(zuo)诊。2002年,“黄博士中医诊所”正式(shi)成(cheng)立。黄文川將(jiang)诊所开在奥克兰当地知名(ming)华人超(chao)市附(fu)近,希望盡(jin)快拓(tuo)展(zhan)当地市场。但那一片(pian)區(qu)域(yu)有六(liu)七(qi)家中医诊所,黄文川的诊所一度(du)無(wu)人問(wen)津。他備(bei)感壓(ya)力。

黄文川坦(tan)言(yan):“在海外开办中医诊所不易(yi)。在新西兰,西医治療(liao)体系很成熟(shu),而(er)且(qie)幾(ji)乎(hu)免(mian)費(fei),首(shou)次(ci)就诊選(xuan)擇(ze)中医的人非(fei)常(chang)少(shao)。而且,我初来乍(zha)到,当地居民對(dui)我不了解,再(zai)加(jia)上(shang)我的英(ying)語(yu)口(kou)语和聽(ting)力十(shi)分(fen)糟(zao)糕(gao),与当地人溝(gou)通很有難(nan)度。所以(yi),开业前兩(liang)年,诊所生意(yi)十分冷(leng)清(qing)。”

兢(jing)兢业业,贏(ying)得好(hao)評(ping)

时光(guang)荏(ren)苒(ran),黄文川在新西兰从医已经20多年了。他尽力诊治每(mei)一名患者,良(liang)好的诊治效(xiao)果(guo)、友善(shan)的態(tai)度让前来就诊的患者豎(shu)起大拇(mu)指(zhi)。去(qu)年,诊所被当地相(xiang)关機(ji)構(gou)评选为“奥克兰2022最佳(jia)中医诊所”。

黄文川深感在新西兰从事中医行业的困(kun)难。他不斷(duan)提(ti)升(sheng)各(ge)項(xiang)技(ji)能(neng),立誌(zhi)做(zuo)“全(quan)能中医”。黄文川说:“国内对中医有細(xi)致分類(lei),海外則(ze)对中医的綜(zong)合(he)要(yao)求高(gao)。在国内时,我在针灸科工作,專(zhuan)精于针灸治疗。来到新西兰后,我加強(qiang)了中药、正骨、推拿等(deng)領(ling)域的研究,也(ye)学習(xi)了西医知识。”

黄文川的患者中既(ji)有华侨华人,也有很多当地人,以中年群(qun)体为主,病癥(zheng)主要是关節(jie)肌(ji)肉(rou)損(sun)傷(shang)、皮(pi)膚(fu)病、神经痛等。

2004年,一名从中国到新西兰探(tan)親(qin)的女(nv)士在原定回国日(ri)期(qi)3天前腰(yao)疼(teng)难忍(ren),甚(shen)至(zhi)无法(fa)正常行走。患者的女兒(er)急(ji)忙(mang)联系黄文川,尋(xun)求中医治疗。当时,黄文川的儿子(zi)僅(jin)几個(ge)月(yue)大。得到消(xiao)息(xi)的黄文川,用(yong)籃(lan)子拎(lin)著(zhe)孩(hai)子就前往患者的住(zhu)所,通過(guo)针灸、正骨等方(fang)式成功(gong)幫(bang)助(zhu)患者缓解疼痛。

几年后,這(zhe)名患者的女儿再次联系黄文川,表(biao)示(shi)自己(ji)的媽(ma)妈将专門(men)从北(bei)京(jing)趕(gan)来治疗腰疼。

黄文川说:“我特(te)別(bie)驚(jing)訝(ya),也十分感动,覺(jiao)得不能辜(gu)負(fu)患者对我的信(xin)任。当时,因(yin)为腰椎(zhui)間(jian)盤(pan)突(tu)出(chu)等毛(mao)病,簡(jian)單(dan)的彎(wan)腰动作对她(ta)来说都十分困难。患者在我这裏(li)接(jie)受了一个多月的治疗,通过多次针灸、正骨和中药治疗,病情(qing)逐(zhu)漸(jian)好轉(zhuan)。直到現(xian)在,我们依(yi)然保(bao)持(chi)着联系。”

一名当地居民曾(zeng)因胯(kua)部(bu)疼痛長(chang)期依靠(kao)拐(guai)杖(zhang)行走。在接受了外科手(shou)術(shu)和相关治疗后,他的疼痛症狀(zhuang)依舊(jiu)沒(mei)有缓解。这種(zhong)情況(kuang)持續(xu)一年多后,患者找到了黄文川。5次针灸治疗后,患者胯部疼痛缓解許(xu)多,能夠(gou)獨(du)立行走。黄文川说:“来到诊所时,患者因胯部疼痛几乎落(luo)淚(lei)。治疗结束(shu)后,看(kan)到他扔(reng)掉(diao)拐杖,恢(hui)復(fu)正常生活,我打心眼(yan)里高興(xing)。”

中西结合,创新交(jiao)流(liu)

对于外国民眾(zhong)而言,中医术语很难理解,这給(gei)中医诊治帶(dai)来了額(e)外的困难。为了揭(jie)开中医文化“面紗(sha)”,向(xiang)外国民众闡(chan)述(shu)中医理念(nian),让他们了解中医文化,黄文川在正式诊治前会借(jie)助西医知识向患者解釋(shi)病因,再通过类比(bi)等方法,给患者解释“陰(yin)陽(yang)”“上火(huo)”“氣(qi)血(xue)不通”“经絡(luo)”等名詞(ci)。

给当地患者解释“气血不通”时,黄文川用长时间不松(song)土(tu)的院子舉(ju)例(li)。他告(gao)訴(su)患者,如(ru)果人经常在院子里走动,地面会被踩(cai)得很硬(ying),導(dao)致地表水(shui)难以滲(shen)入(ru)土壤(rang)内部,这就类似(si)中医里的“气血不通”。这樣(yang)通俗(su)易懂(dong)的解释便(bian)利(li)了雙(shuang)方交流,有效提高了治疗效率(lv)。

黄文川说:“许多词语在中文里十分常见,但没有对應(ying)的英文翻(fan)譯(yi)。以‘上火’为例,如果我直接告诉患者,他的体内有一團(tuan)火焰(yan),他会十分惊愕(e)。因此(ci),我借助西医知识,告诉他病毒(du)感染(ran)是病症的根(gen)源(yuan)。再告诉他,在中医里,这被稱(cheng)为‘上火’,代(dai)表人的体内有火,溫(wen)度较高,这样更易于外国患者理解。”

今年3月,一名当地听障(zhang)人士右(you)側(ce)面部疼痛2周(zhou),止(zhi)痛药无法缓解疼痛,来到诊所问诊。两次针灸治疗后,患者表示疼痛有所缓解。“这是我诊治的第(di)一名听障人士。尽管(guan)沟通不便,但通过文字(zi),我对她的病情有了比较清晰(xi)的認(ren)知,也给出了相应治疗方案(an)。看到她由(you)哭(ku)到笑(xiao),我心里也甜(tian)滋(zi)滋的。”

在黄文川看来,中西医治疗理念虽有较大差(cha)异,但两者并不沖(chong)突,可(ke)以优勢(shi)互(hu)補(bu)。

“西医使用的臨(lin)床(chuang)檢(jian)查(zha)設(she)备十分精密(mi),患者的西医检查報(bao)告可以提升中医治疗的準(zhun)確(que)度和效率。在为患者诊治时,我也会评估(gu)病症是否(fou)可以通过手术等方式进行治疗。如果其他治疗方式更适合患者,我会明(ming)确指出。”(杨寧(ning) 胡(hu)萍(ping))

《 人民日报海外版(ban) 》( 2023年07月03日 第 06 版)

責(ze)編(bian):陳(chen)亞(ya)楠(nan)返(fan)回搜(sou)狐(hu),查看更多

责任编輯(ji):

发布于:天津市河西河西区